Joan Margarit, arquitecto y poeta catalán cuya obra literaria ha sido permeada siempre por el jazz; Jomi García Ascot, ensayista, cineasta, crítico de arte y publicista tunecino que radica en México desde los doce años y que también ha dedicado varios litros de tinta a la música y especialmente al jazz; y Diana Marcela González, joven ilustradora, ensayista y poeta colombiana, coinciden en esta entrega para continuar recordando a John Coltrane en ocasión del sexagésimo aniversario de su disco Giant Steps.
De Joan Margarit
JOHN COLTRANE
He recordado tus manos moradas
sobre el saxo con una luz de sótanos.
¿De dónde sale esta música,
el vacío que sopló tu boca
y que habla de mi soledad?
En tus ojos, la muerte era de raza negra.
Aún toca las mismas piezas
de noche, en la ciudad, hasta que el alba,
como un saxo dorado se refleja
en el cristal de tantos músicos fracasados.
Traducción de Antonio Jiménez Millán
* * *
De Jomi García Ascot
IN MEMORIAM
Trane ha muerto, John Coltrane,
como si nuevamente
hubieran muerto Charlie Parker
y Eric Dolphy.
Una vez más alguien deja de buscar
en el sonido
ese lugar donde se alcanza el silencio
en un solo fugaz irrepetible instante
ya para siempre desaparecido
como quedan el mármol y el granito.
Buscaban la fijeza en el río que nunca se repite
ese latido donde el corazón se vuelve inmóvil,
alcanzado.
Una vez más alguien deja de buscar
y nosotros dejamos de encontrar
en la fijeza
el movimiento que nos acorda al mundo
y a su pulso.
In memoriam, esa inútil memoria
ya vacía,
porque en ella, a pesar de los discos,
a pesar de las notas sabidas de memoria
de ese rozar el todo
de ese increíble maravilloso casi,
ya no volverán
oh the sound oh the search
de Parker, de Dolphy, de Trane,
John Coltrane.
* * *
De Diana Marcela González
LA POESÍA DE JOHN COLTRANE
Por las calles de Harlem y de Haight-Ashbury se extiende el espíritu
de tan hermosa libertad que es ofrenda y entrega
lo más semejante a la muerte.
ACKNOWLEDGEMENT
Se sirvió del jazz para hablarnos de la destemplanza del tiempo
del camino hacia el milagro.
sus acordes se elevaron para alcanzar el amor supremo
su izquierda, la sangre que corre por un saxofón místico, frenético
que florece en luz, en fuego, en amor,
que a los mares impone el mantra de su voz, evitando el hundimiento
adentrándose en la máxima perfección de lo divino.
RESOLUTION
Como el profeta iluminado que desciende de la montaña
recibe por revelación toda la música
su propósito
mantener encendida la tea de la vida
Impone un ritmo cósmico: Improvisaciones eternas,
Rompe la línea de la temporalidad de las alas del pájaro en el vuelo que es su sonido.
Con la esperanza de subir al cielo,
hizo del jazz
acordes estridentes
hojas de sonido que rasgan el universo
vibraciones inexorables
que sacuden al firmamento conmovido.
PURSUANCE
Errante, horadando el fulgor del mundo en los montes arcanos
Derribó estructuras para adentrarse en las laderas infatigables
de improvisaciones que son semejantes
a la espiral de fuego.
freejazz
Para ampliar el horizonte de la vida
De tal forma que el vuelo sea mayor
de alas de águila
de rayo infatigable que es rosa del sonido.
PSALM
Bajo su saxofón, todo
Plegarias que suben, sonidos hondos, fundidos
Furias insospechadas
de astros, de cielo.
Su saxo se alza y observa al creador del alma
Crece
de luz, vuela.
Ha encontrado la unidad que es poema
Poema que es jazz.
Ver también:
Los pasos gigantes de John Coltrane
CONTACTO EN FACEBOOK CONTACTO EN INSTAGRAM CONTACTO EN TWITTER