Los participantes en el Conversatorio Multilingüe “Las lenguas indígenas de Veracruz en los medios de comunicación”, comentaron que las tecnologías de la información y comunicación (TIC) han reivindicado las culturas y lenguas originarias en todo el mundo. 

La charla tuvo lugar la tarde del viernes 17 de mayo en el Auditorio “Jesús Morales Fernández” de la Unidad de Humanidades, como parte del IV Foro Internacional de Lenguas Maternas en el Mundo, organizado por la Universidad Veracruzana Intercultural (UVI) y la Facultad de Idiomas de esta casa de estudios. 

En el conversatorio participaron Rodolfo Hernández Osorio, docente en la Facultad de Antropología y locutor en el programa radiofónico El Cenzontle; Agustín Senovio Aquino, quien labora en la Academia Veracruzana de las Lenguas Indígenas; Zenaida Montiel Martínez, promotora cultural, locutora y productora de la emisión antes citada. 

Así como Inocencio Flores Mina, quien labora en “Radio Huayacocotla-La Voz Campesina” de Fomento Cultural Educativo; José Santiago Francisco, estudiante del Doctorado en Investigación Educativa por la UV; Raciel Damón Martínez Gómez, miembro del Sistema Nacional de Investigadores (SNI) del Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología (Conacyt), moderados por el profesor Rafael Nava Vite, responsable de la Orientación de Lenguas de la UVI sede Grandes Montañas. 

Rodolfo Hernández dijo que al participar en El Cenzontle se ha dado cuenta del poder de los medios de comunicación tradicionales –como la radio– en materia de difusión y promoción. 

“El programa se ha ido empoderando mucho, ya que difunde la vida y cultura de nuestros pueblos originarios, también gracias a que la señal de radio llega a ocho estados del país. En este programa hacemos entrevistas, organizamos charlas y pasamos música, en diferentes lenguas originarias de México y otros países.” 

Inocencio Flores comentó que este año Radio Huayacocotla cumple 50 años de vida y a lo largo de este tiempo ha aportado a la difusión de las lenguas maternas de esta región veracruzana (tepehua, náhuatl, otomí, totonaco y huasteco), “así tratamos de evitar que mueran”. 

Agustín Senovio expresó: “Una de las cosas más valiosas que ha hecho la radio es acompañar a las personas cuando están en su casa o trabajando en el campo”. 

Por último, Raciel Martínez destacó que en años anteriores no había un posicionamiento sobre las lenguas originarias en los medios masivos de comunicación –era impensable–; ahora con la globalización, las TIC han reivindicado la diversidad cultural y lingüística en todo el orbe. 

Reiteró que las TIC han obligado a que los otros medios tradicionales tengan que abrir espacios a la diversidad cultural y lingüística. 

Creo que antes había una época de oscuridad, no eran visibles estas culturas; ahora hablamos mucho sobre ellas, se han hecho visibles, esto era impensable en la antropología de los setenta y los ochenta.