Mardonio Carballo, activista político y emprendedor de diversas iniciativas de carácter cultural, participó en la Feria Internacional del Libro Universitario (FILU) 2018 con una conferencia magistral en la que habló de poesía, lenguas indígenas y medios de comunicación.

El condecorado con la Medalla al Mérito Universidad Veracruzana (UV), que le fue impuesta el lunes 30 de abril, mencionó que México, desde sus entrañas, “ha sido siempre un collar de flores que si se juntasen e hiciéramos una metáfora de cada una de ellas, tendríamos en cada flor un pueblo distinto y estaríamos hablando de 70 flores, 68 indígenas, la tercera raíz y la lengua castellana”.

El también periodista, actor y cantante, subrayó que cada una de esas flores a las que hizo referencia representa una forma de nombrar un mundo, “de nombrar un México que se nos desparrama por todos lados, un México que con tanta tierra hace agua por todos lados, un país que queremos tanto y que nos duele por todas las circunstancias en las que está circunscrito en estos momentos”.

En el Foro “Sergio Galindo” del Complejo Deportivo Omega, el miércoles 2 de mayo, refirió que la historia de Mardonio Carballo es la historia de miles de indígenas de este país, que a pesar de que se les diga que son minoría, “somos una ‘minoría’ de 20 millones de personas que hacen que cada vez sea más difícil de tapar el sol de la diversidad  con un dedo, y eso no será posible, menos ahora pues en 1994 un grupo de personas tomó las armas para decir ‘Ya basta’, para decir ‘Nunca más un México sin nosotros’, pero al mismo tiempo para apostar por un mundo en donde quepan muchos mundos”.

Tras preguntarse por qué no hay lenguas indígenas en los medios de comunicación, refirió que aunque están las radios comunitarias, las radios indígenas y la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI), lo que hacen esas radios es comunicar solamente a un grupo de personas, y enseguida se volvió a preguntar ¿cómo seducir a las masas en los difíciles e intrincados caminos de la diversidad? A ello dio respuesta mencionando que en 2014 la Ley Federal de Comunicaciones y Radiodifusión establecía que los concesionarios deberían hacer uso en sus transmisiones del idioma oficial.

Sin embargo, añadió que a partir de la reforma que se dio en la materia “no hay lengua oficial, todas las lenguas existentes en México son lenguas nacionales, lo que significa que quienes son los encargados de legislar las leyes ignoran el país en el que viven”.