Cuatro cuartetos está considerada como la pieza más refinada, austera, ambiciosa e inspirada del dramaturgo y crítico literario británico-estadounidense Thomas Stearns Eliot, además de ser fundamental en la historia de la literatura del siglo XX, al grado de capturar el interés y admiración del poeta José Emilio Pacheco, quien dedicó 40 años de su vida a su traducción, lo que dio vida al libro T.S. Eliot, Cuatro cuartetos.
La obra, publicada por El Colegio Nacional y Ediciones Era, fue dada a conocer la mañana del sábado 28 de abril en la Feria Internacional del Libro Universitario (FILU) 2018, que se desarrolla en el Complejo Deportivo Omega.
Laura Emilia Pacheco, hija del autor, y la poeta Malva Flores, fueron las presentadoras del libro y coincidieron en que tiene la particularidad de que fue cambiando con el tiempo, “porque uno ve las cosas distintas conforme va envejeciendo”.
Dijeron, además, que el libro son muchos libros a la vez, porque es una traducción que respeta la métrica y contiene muchas notas para explicarnos el poema y que lo disfrutemos verdaderamente.
Mencionaron que la cronología permite entender quién fue T.S. Eliot, por qué escribía lo que escribía, y en sus páginas se puede encontrar igualmente una bibliografía.
Explicaron que es un libro muy completo con todo lo que uno quisiera saber de T.S. Eliot, y para ello José Emilio Pacheco tuvo que leer cientos de libros.
Detallaron que T.S. Eliot. Cuatro cuartetos está dividido en cuatro partes y cada una de ellas se subdivide en cinco secciones. No es muy extenso, pero sí es un poema complejo que habla del tiempo y sus efectos en nosotros, en la vida y en la filosofía, en él se pueden encontrar distintas acepciones de ver el mundo y que enriquecen la lectura, hace que se entienda cuál es la complejidad del poema.
Es un texto que se puede leer en 15 minutos, pero entenderlo puede llevarnos toda una vida, concluyeron.